Te eller the: Stavemåden, der stadig skaber forvirring
Hedder det te eller the?
Historien bag stavemåderne går tilbage til det 17. århundrede, hvor ordet te først dukkede op på det danske sprog. Den danske stavemåde var dengang afledt af det hollandske ord thee, og den korrekte stavemåde var the eller thee. Det varede dog ikke længe, før stavemåden ‘the’ blev erstattet af ‘te’.
I 1872 udkom den første danske retskrivningsordbog, og siden da har den officielle stavemåde været uden h. Men selvom den officielle stavemåde blev fastsat i 1872, er det stadig ikke unormalt at se stavemåden med h.
Hvor stammer ordet 'te' fra?
Men hvor stammer ordet te fra? Ordet har sin oprindelse i Kina for flere tusinder år siden, og de fleste af verdens stavemåder kan spores tilbage til to af Kinas stavemåder for te – te og cha. Cha-stavemåden kommer fra mandarin og er den mest anvendte stavemåde i Kina, mens te-stavemåden stammer fra den kinesiske Amoy-dialekt, der tales i Fujian-provinsen.
Hvilken stavemåde, der bruges i forskellige lande, siger som regel noget om, hvilken region i Kina, som landet har handlet med. Portugal var det første land i Europa, der handlede te med kineserne, og de handlede med det kantonesisk-talende Macao, og derfor hedder te i Portugal cha. Alle de kolonier, som Portugal havde, kalder også te for cha.
I dag er te en populær drik i hele verden, og det er stadig en del af den danske kultur. Selvom den officielle stavemåde er uden h, vil stavemåden med h fortsat blive brugt i nogle sammenhænge. Det viser, at det danske sprog stadig er i udvikling, og at det er en levende del af vores kultur. Personligt foretrækker vi stavemåden te – men hvad med dig?